海外の反応 : (abc news)
米軍100人の展開を含む新たなシステムが、イランからの攻撃に対抗するためにイスラエルを支援する目的で導入されました。
(日本語の意見)
それは非常に緊迫した状況ですね。イランとイスラエルの関係が緊張しているときに、米軍のシステムが導入されるとは驚きです。
Imagine having no money for Americans during a natural disaster but BILLIONS FOR A MAN MADE WAR this is disgusting. (日本語の意見)
Imagine having no money for americans during a natural disaster but BILLIONS FOR A MAN MADE WAR this is disgusting. (いいね: 195)
Imagine having no money for americans during a natural disaster but BILLIONS FOR A MAN MADE WAR this is disgusting. (いいね: 195)
米国政府からハリケーン被害者に:できる限りの支援は750ドルです。
米国政府からイスラエルに:もう数十億ドルと武器が提供されます。
US Government to hurricane victims: Best we can do is 750 bucks.
Us government to Israel: Here's another couple billion dollars and some weapons. (いいね: 189)
Time誌は「昨年10月7日以来、米国がイスラエルへの軍事援助に過去最高の179億ドルを支出した」と報じています。ハリケーン被害者、申し訳ありませんが、自力でやってください。
Time magazine reports 'U.S. Spent a Record $17.9 Billion on Military Aid to Israel Since Last Oct. 7'. Victims of hurricanes, sorry, you are on your own. (いいね: 184)
Time magazine reports 'U.S. Spent a Record $17.9 Billion on Military Aid to Israel Since Last Oct. 7'. Victims of hurricanes, sorry, you are on your own. (いいね: 184)
アメリカ人以外の人を助ける。
Helping everyone but Americans. (いいね: 181)
Helping everyone but Americans. (いいね: 181)
もし神が彼らの味方なら、なぜ私たちの助けが必要なのか?
If god is on their side, why do they need our help? (いいね: 127)
If god is on their side, why do they need our help? (いいね: 127)
誰がこれを支払うのか?
Who’s paying for this? (いいね: 126)
Who’s paying for this? (いいね: 126)
凄いね!誰がハリケーンの救援を必要とするのかな?
That's awesome! Who needs hurricane relief? (いいね: 123)
That's awesome! Who needs hurricane relief? (いいね: 123)
アメリカ市民のたくさんが本当に助けが必要としてるって知ってるよ!
I know a Whole Lot of American Citizens who sure could use some freakin help! (いいね: 114)
I know a Whole Lot of American Citizens who sure could use some freakin help! (いいね: 114)
アメリカをAIPACから解放しよう (日本語の意見)
Free USA from AIPAC (いいね: 110)
Free USA from AIPAC (いいね: 110)
テロ国への支援から資金を転用して、ハリケーン被害者の支援に回せないかな?
Maybe we could divert funds from helping a terror nation to helping those affected by the hurricanes? (いいね: 103)
Maybe we could divert funds from helping a terror nation to helping those affected by the hurricanes? (いいね: 103)
この部分が好きですね。
I like the part where we voted on this.. (いいね: 80)
I like the part where we voted on this.. (いいね: 80)
“イスラエルがアメリカに無料のハリケーン救援を提供したらいいですね?”
Wouldn't it be nice if israel gave usa free hurricane relief? (いいね: 79)
Wouldn't it be nice if israel gave usa free hurricane relief? (いいね: 79)
その考えは良くないね。私たちの部隊は関わるべきではない。私は税金を払っているんだからね。
Thats a bad idea. Our troops should not get involved i didnt pay taxes for this (いいね: 76)
Thats a bad idea. Our troops should not get involved i didnt pay taxes for this (いいね: 76)
彼らはそれをレバノンとパレスチナに送るべきではないでしょうか。(日本語の意見)
Shouldn't they be sending that to Lebanon and Palestine (いいね: 55)
Shouldn't they be sending that to Lebanon and Palestine (いいね: 55)
この言葉を日本語に訳すと、「子どもの頃、両親が悪い仲間から離れろと言ってたの覚えてる?これが大人バージョンの悪い仲間だよ。」です。
Remember when you were a kid, and your parents warned you to stay away from the bad crowd? This is the adult version of the bad crowd. (いいね: 50)
Remember when you were a kid, and your parents warned you to stay away from the bad crowd? This is the adult version of the bad crowd. (いいね: 50)
私たちはタンパベイに何を送っていますか?
私は今日フットボールを見ながら貢献するよう求められました。
イスラエルのためにお金があるなら、なぜフロリダを助けるのは私の責任なのか?
What are we sending to Tampa Bay?
I was asked to contribute today while watching football.
If we have money for Israel why is it up to me to help out Florida? (いいね: 42)
私は今日フットボールを見ながら貢献するよう求められました。
イスラエルのためにお金があるなら、なぜフロリダを助けるのは私の責任なのか?
What are we sending to Tampa Bay?
I was asked to contribute today while watching football.
If we have money for Israel why is it up to me to help out Florida? (いいね: 42)
イスラエルに死ぬ気はありません。
I’m not dying for israel (いいね: 37)
I’m not dying for israel (いいね: 37)
新しいアンクル・サムのポスターを軍隊が作る必要があります:
"私はあなたに…外国のために戦いに行ってほしい!"
The military needs to make new Uncle Sam posters:
"I want YOU… to go fight for a foreign country!" (いいね: 31)
"私はあなたに…外国のために戦いに行ってほしい!"
The military needs to make new Uncle Sam posters:
"I want YOU… to go fight for a foreign country!" (いいね: 31)
この場合の文は、「これらのシステムを購入するだけの収入がイスラエルにはありますか?アイアンドーム、200機以上の航空機、そして今これまで?中東の戦争を資金提供し、致命的な武器を提供しているのは誰ですか?」となります。
Does Israel have enough income to purchase these systems? Iron dome more than 200 aircrafts and now this? Who is financing wars in the middle east and providing lethal weapons (いいね: 28)
Does Israel have enough income to purchase these systems? Iron dome more than 200 aircrafts and now this? Who is financing wars in the middle east and providing lethal weapons (いいね: 28)
イスラエル合衆国
United States of Israel (いいね: 27)
United States of Israel (いいね: 27)
イスラエルにお金を払うのはやめたい。(日本語の意見)
id rather not give israel money (いいね: 25)
id rather not give israel money (いいね: 25)
「スタインが大統領だったら、実際に私たちの人々が助けを得られるのに。」
If only stein was president, our people would actually get help. (いいね: 21)
If only stein was president, our people would actually get help. (いいね: 21)
他の国にお金を寄付するなら、アメリカのハリケーン被災者にもっとお金を寄付するのはどうですか?
More money for another country. How about more money for American hurricane victims? (いいね: 20)
More money for another country. How about more money for American hurricane victims? (いいね: 20)
ゼレンスキーは、良いものがイスラエルに行くのに自分には行かないと不満を言っていました。ロシアが1週間で900発のミサイルを撃ち込んだため…
Zelensky was complaining that the good stuffs are going to Israel and not to him as Russia has shot 900 missiles at them in one week… (いいね: 18)
Zelensky was complaining that the good stuffs are going to Israel and not to him as Russia has shot 900 missiles at them in one week… (いいね: 18)
トランプは、米国大使館をエルサレムに移しました。
Trump moved the US embassy to Jerusalem. (いいね: 17)
Trump moved the US embassy to Jerusalem. (いいね: 17)