海外の反応 : (BCC News)”生死を分ける問題” – フロリダのハリケーンから逃れるようにと100万人以上に通告 | BBCニュース


アメリカのバイデン大統領は、ハリケーン・ミルトンがフロリダ州へ上陸する前に、人命に関わる問題としてフロリダ州民へ避難を促しました。ハリケーン・ミルトンは、わずか2週間前にハリケーン・ヘレンにより壊滅的な被害を受けた直後、水曜日の夜に人口密集地であるタンパ市へ直撃すると予測されています。何年にも亘るフロリダ最大規模の避難が途中で、100万人以上が自宅からの避難を要請されています。バイデン大統領は、この嵐が過去100年でフロリダが経験した最悪の一つになる可能性があると指摘し、フロリダの住民に「すぐに、すぐに、すぐに避難してください」と訴えました。大統領は、ハリケーンが到来する前、最中、そして後、連邦政府が州を支援することを約束しました。

一つだけ言わせて。私はタンパから11時間(750マイル)の距離にいる。ウェストバージニアだ。ヘレンの時は洪水が起こり、木が倒れ、電柱が折れた。一週間も電気が止まった。水もない人もいた。あの嵐は本当だった。山の中でね。気候変動否認派の人たちは、そろそろ目を覚ましてもいい頃だと思うよ。
Ill tell you one thing. I am an 11 hour drive away (750 miles) away from Tampa. West Virginia. In Helene we had flooding and snapped trees uprooted trees snapped electricity poles.
We lost power for a week. Some no water. That storm was for real. In the mountains.
Climate deniers maybe should wake the hell up. (いいね: 195)

自然は人間を謙虚にする自分自身の方法を持っている。
Nature has its own way to humble humankind (いいね: 144)

誰も母なる地球に耳を傾けていない。バランスが崩れている。
Nobody listening to Mother Earth. Out of balance. (いいね: 78)

最後のハリケーンから残されたがれきの多さは悲しいです:家具、木材、車の部品など。救援活動は可能な限り早めに片付けるべきだった。今、その全てのがれきが70マイル以上の速度で飛び散る危険な投射物として機能することになるでしょう。
It's sad to see how much debris was left behind from the last hurricane: furniture, woods, car parts, etc. Relief efforts should've cleared as much as possible ahead of time. Now, all that debris is going to function as dangerous projectiles, getting thrown around at 70+ mph. (いいね: 68)

動物を守れ
Save the animals (いいね: 62)

これはハリケーン・カトリーナ級の脅威で、恐らくそれ以上かもしれません。避難区域の人々に神が助けてくれますように、安全な場所へ移動してください。
This is a hurricane Katrina level threat, perhaps worse, God help the people in the evacuation zones, get to safety (いいね: 60)

歯医者のフロスのTシャツはとても可愛いです。
The dentist's floss t-shirt is adorable. (いいね: 52)

“ボスのようにフロス”
“Floss like a boss” (いいね: 49)

たくさんの動物も死んでしまうだろう😢
A lot of animals are going to die as well😢 (いいね: 45)

誰もがワニの話をしない
No one ever mentions the alligators (いいね: 42)

2週間前に100人の共和党の上院議員が、FEMA(米国連邦緊急事態管理庁)の資金増大に反対票を投じました。
100 Republican senators two weeks ago voted against increasing FEMA funding. (いいね: 39)

フロリダ、力強くそして安全に過ごして!メキシコからのxoxo(ハグとキス)
Stay strong & safe Florida! xoxo from Mexico (いいね: 35)

皆さん、神様がいつもあなたたちと共にありますように。ペットを忘れずに連れていってくださいね。
God be with you all. Dont forget to take your pets pse. (いいね: 27)

アメリカ人たち、気候変動を真剣に考えましょう!私たちは今すぐ地球温暖化に対して行動を起こすべきです。いつあなたたちはこのメッセージを理解するのでしょうか!?
AMERICANS, take climate change seriously! We need to act on global warming, right now. When will you get the message!?? (いいね: 27)

動物を救ってください、ただ通り過ぎないで助けてあげてください、出来ることがあれば。神のご加護が皆さまと共にあらんことを。
save the animals pls dont just walk past help if you can , may god be with you all (いいね: 25)

タンパとフロリダ州の他の地域の人々がとても気の毒です
I am so sad for the people of Tampa and the rest of Florida (いいね: 24)

これがアメリカの良い人々を気候問題に目覚めさせないなら、私は何がそうさせるのか分からない。私の思いと祈りは、全ての影響を受けている人々と共にあります。
If this doesn't wake up the good people of America to climate then I don't know what will. My thoughts and prayers are with all those affected. (いいね: 19)

1921年にもフロリダ州タンパはこのくらいの規模のハリケーンに襲われました。もし今回のハリケーンが「気候変動」が原因だとすれば、100年以上前のハリケーンは何が原因だったのでしょうか?
Tampa, Florida was hit with a hurricane this size in 1921. If this one is due to "climate change", what was that one over 100 years ago due to? (いいね: 18)

これはシャークネードになるんだよ、みんな
Its going to be a sharknado folks (いいね: 17)

ちょっと変な思いつきだけど、海にあるごみ全てについて、それが海水温度の上昇に何か影響を与える可能性はあるのかな?プラスチックはガーデニングで地面を温めることができるんだよね。
Just had an odd thought. With all the plastic in the ocean, could that have something to do with heating the ocean temperatures up? Plastic is able to heat the ground up in gardening. (いいね: 17)

みんなのために祈っていますxx
Praying for you all xx (いいね: 16)

海面高度で生活するのは危険だ、彼らは家を建てる方法を変える必要がある。
Living at sea level is dangerous, they need to change the way they build houses. (いいね: 15)

税金をきちんと納めていることを確認してください。
Make sure you are paying your taxes. (いいね: 13)

気候変動…😭😔
Climate Change…😭😔 (いいね: 11)

そのデブリは大きな要素になるでしょう
That debris is gonna be a major factor (いいね: 10)

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です